
Une VIDÉO d’explication.
Antes que nada, hay que tener claro que tanto en francés como en español, cuando hablamos de los verbos “tiempo perfecto” significa “tiempo acabado“.
Avant tout il faut avoir dans l’esprit aussitôt en français qu’en espagnol, qu’en parlant des verbes, “temps parfait” signifie “temps fini“.
Comme toujours, je vous laisse une explication écrite et une vidéo:
Como siempre, os dejo una explicación escrita y un vídeo.
THÉORIE
Se construye de la misma manera que en español, por lo que si lo conocéis en español, lo conocéis en francés.
Il est formé de la même manière que l’espagnol. Si vous connaissez alors votre langue, vous le connaissez en français.
El pluscuamperfecto se trata de un tiempo del modo indicativo y del subjuntivo.
Le plus-que-parfait est un temps du mode indicatif et du mode subjonctif.
El pluscamperfecto es un tiempo del pasado que indica un hecho ocurrido anteriormente a otra acción, también del pasado (el pasado dentro del pasado).
Il indique un fait dans le passé qui signale un fait qui est antérieur à un autre fait, passé lui aussi (le passé dans le passé).
Ex: Cendrillon avait perdu son soulier dans les escaliers.
Cenicienta había perdido su zapato en las escaleras.
Après un “si” conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.
Tras un “si” condicional, empleamos obligatoriamente el pluscuamperfecto si la acción se halla en el pasado.
Ex. Si j’avais de l’argent, j’achèterais une voiture. (futur dans le futur).
imparfait conditionnel
Si tuviera dinero, me compraría un coche. (futuro en el futuro).
Si j’avais eu de l’argent, j’aurais acheté une voiture. (pasado en el pasado).
plus-que-parfait conditionnel passé
Si hubiese tenido dinero, me habría comprado un coche. (passé dans le passé).
El pluscuamperfecto se forma con un auxiliar (“Avoir” o “Être”) en el imparfait + el participio pasado del verbo que se conjuga (repito, como en español).
- Primero, debemos saber si el Passé Compose del verbo conjugado se forma con “Avoir” o “Être”. Así podremos decidir qué verbo auxiliar debemos utilizar (para ello debemos seguir las mismas reglas que el passé composé).
- Segundo, en función del verbo auxiliar, del número y de la persona seleccionamos de la siguientes tablas el auxiliar ya conjugado.
J’avais | J’étais |
Tu avais | Tu étais |
Il/Elle/On avait | Il/Elle/On était + participe passé |
Nous avions | Nous étions |
Vous aviez | Vous étiez |
Ils/Elles avaient | Ils/Elles étaient |
- Tercero, añadimos el participio pasado, tal y como haríamos en el Passé Composé, recordando que el participio concuerda con el Sujeto en género y número.
ACTIVITÉS (niveau A2 / A2+)
- Si + Présent + Futur Simple (pdf)
- Si + Imparfait + Conditionnel (pdf)
- Si + Plus-que-parfait + Conditionnel Passé (pdf)
- ÉCOUTES.
- a) (Si + imparfait + Conditionnel Présent)
- b) (Si + Plus-que-parfait)
- Et finalement des jeux:
El Plus Que Parfait en francés (pluscuamperfecto) : curso completo
El plus que parfait en francés es el equivalente del pluscuamperfecto. En este curso, vamos a ver cómo se forma el plus que parfait y cuándo se usa. Veremos también si existen excepciones.
¿Cuándo usar el plus que parfait?
- El plus que parfait en francés es un tiempo del pasado y equivale al pluscuamperfecto en español.
- El plus que parfait se utiliza para acciones del pasado que tuvieron lugar antes que otras acciones pasadas.
- Ejemplos:
- Jean a bien réussi son examen. Il avait étudié 12h par jour pendant une semaine.
- Jean est allé promené le chien. Avant, il était allé faire les courses.
¿Cómo se forma el plus que parfait en francés?
- El plus que parfait o pluscuamperfecto es un tiempo compuesto que se forma de manera similar al passé composé.
- Mientras el passé composé se forma con los auxiliares être o avoir conjugados al presente, en el plus que parfait, los auxiliares se conjugan al imparfait.
- Por lo tanto, la estructura del plus que parfait en francés es : auxiliar être o avoir conjugados al imparfait + el participio pasado.
- Veamos cómo se conjugan los verbos ÊTRE (ser/estar)y AVOIR (haber/tener) al imparfait :
J’étais | J’avais |
Tu étais | Tu avais |
Il / elle était | Il / elle avait |
Nous étions | Nous avions |
Vous étiez | Vous aviez |
Ils / elles étaient | Ils / elles avaient |
¿Qué verbos van con el auxiliar être y cuáles van con avoir?
Existe una regla muy simple para saber si debes usar el auxiliar être o avoir. La mayoría de los verbos van con el auxiliar avoir menos los verbos de movimiento que son :
VENIR (venir), MONTER (subir), ARRIVER (llegar), PASSER (pasar), ENTRER (entrar) , NAÎTRE (nacer), RESTER (quedarse), SORTIR (salir), RETOURNER (volver), PARTIR (partir), DESCENDRE (bajar), TOMBER (caer), MOURIR (morirse), ALLER (ir)
También, los verbos reflexivos se conjugan con el auxiliar être. Los verbos reflexivos son los verbos que llevan un pronombre reflexivo delante. Por ejemplo : SE DOUCHER (ducharse), SE COUPER (cortarse), SE PERDRE (perderse).
Existe por lo tanto la posibilidad que un verbo pueda conjugarse al plus que parfait con el auxiliar avoir y también con el auxiliar être en su versión reflexiva.
Por ejemplo :
- J’avais perdu ma boussole. (Había perdido mi brújula.)
- Je m’étais perdu dans la forêt. (Me había perdido en el bosque.)
¿Cómo se forma el participe passé?
- El participe passé de los verbos del primer grupo (terminados en -ER al infinitivo) terminan en É. Por ejemplo: CHANTER (cantar): chanté. AIMER (amar): aimé.
- El participe passé de los verbos del segundo grupo (terminados en -IR al infinitivo) terminan en I. Por ejemplo: CHOISIR (elegir): choisi. FINIR (terminar): fini
- El participe passé de los verbos del tercer grupo (los verbos que no pertenecen ni al primero ni al segundo grupo) son irregulares. No existe por lo tanto una regla general para formar el participio pasado de estos verbos.
Estos son los participios pasados de los verbos irregulares más utilizados en francés :
Plus-que-parfait: Reglas de concordancia del participe passé
En el plus que parfait, las reglas de concordancia son las siguientes :
- Con el auxiliar être: la concordancia del participe passé se hace con el sujeto de la frase. Ejemplo: elle était venue me voir. (Ella había venido a verme.)
- Con el auxiliar avoir: la concordancia del participe passé se hace con el complemento directo si éste está situando ANTES del verbo.Ejemplo: Marie les avait cachés dans sa poche. (Marie los había escondido en su bolsillo.)
Si hay concordancia, se debe agregar al final del participe passé una «e» para el femenino y una «s» para el plural.
Forma negativa del plus que parfait
La forma negativa del plus que parfait se estructura de esta forma en francés :
Sujeto + ne + auxiliar être o avoir + pas + participe passéJe n’avais pas compris(Yo no había entendido)
Ejemplos
Veamos ahora algunos ejemplos de verbos conjugados al plus que parfait en francés :
- J’avais dormi toute la journée. (Ella había dormido todo el día.)
- Tu les avais mises en haut de l’armoire. (Tú las había puesto arriba del armario.)
- Il était allé vers le Nord. (Él había ido hacia el Norte.)
- Nous avions mangé toute la pizza. (Nosotros habíamos comido toda la pizza.)
- Vous étiez sortis avant moi. (Vosotros habéis salido antes que yo.)
- Elles étaient mortes de faim. (Ellas estaban muertas de hambre.)
El Plus Que Parfait en Francés (el Pluscuamperfecto) : uso y reglas
El plus que parfait o el pluscuamperfecto se utiliza en francés para expresar una acción del pasado que tuvo lugar antes de otra acción pasada. En este curso, veremos cuándo se utiliza el plus que parfait, cómo se forma, veremos también ejemplos con verbos conjugados al plus que parfait. ¡Empezamos!
Cómo se forma el plus-que-parfait
El plus que parfait es un tiempo compuesto. Se forma con los auxiliares être o avoir conjugados al imperfecto en francés seguido del participio pasado.
Auxiliar ÊTRE / AVOIR al imperfecto del indicativo + Participio pasadoJ’avais dormi toute la journée
Las reglas para saber qué auxiliar elegir son las mismas que para el passé composé. En la mayoría de los verbos, debes usar el auxiliar avoir salvo para los siguientes verbos de movimiento :
Aller (ir), venir (venir), arriver (llegar), descendre (bajar), monter (subir), mourir (morir), naître (nacer), passer (pasar), partir (partir), rester (quedarse), entrer (entrar), sortir (salir), retourner (volver), tomber (caer).
- Además, los verbos reflexivos usan el auxiliar être.
- Si quieres saber cuándo usar los auxiliares être o avoir o cómo se forma el participio pasado, te recomiendo nuestra lección sobre el passé composé en francés.
- Veamos por ejemplo los verbos CHANTER y CHOISIR al plus que parfait o pluscuamperfecto en francés :
PLUS QUE PARFAIT CHANTER
- J’avais chanté
- Tu avais chanté
- Il / Elle avait chanté
- Nous avions chanté
- Vous aviez chanté
- Ils / Elles avaient chanté
PLUS QUE PARFAIT CHOISIR
- J’avais choisi
- Tu avais choisi
- Il / Elle avait chois
- Nous avions choisi
- Vous aviez choisi
- Ils / Elles avaient choisi
El plus que parfait : la forma negativa
El plus que parfait se estructura ligeramente diferente en su forma negativa :
ne + auxiliar être o avoir al imperfecto + pas + participio pasadoJe n’avais pas dormi de toute la journée
Ejemplos
- Je n’avais pas mangé. (Yo no había comido.)
- Elle n’était pas prévenu. (Elle no estaba avisada.)
- Nous n’avions plus parlé. (Nosotros no habíamos hablado.)
El pluscuamperfecto para los verbos reflexivos
- En el caso de los verbos reflexivos, formamos el pluscuamperfecto introduciendo el pronombre reflexivo antes del auxiliar :
- Pronombre reflexivo + auxiliar être o avoir al imperfecto + participio pasadoJe m’étais rendu compte du problème
- Esta es la estructura a seguir para formar el plus que parfait de un verbo reflexivo en su forma negativa :
- ne + pronombre reflexivo + auxiliar être o avoir al imperfecto + pas + participio pasadoJe ne m’étais pas rendu compte du problème
Ejemplos
- Tu t’étais perdu au bout de 5 minutes. (Te habías perdido a cabo de 5 minutos.)
- Elle s’était vomie dessus. (Ella se había vomitado encima.)
- Nous nous étions endormis pendant le cours. (Nosotros nos habíamos dormido durante el curso.)
Uso del plus que parfait en francés
El plus que parfait en francés es el equivalente del pluscuamperfecto en español (verbo haber al imperfecto + participio pasado).
Se utiliza el plus que parfait para acciones que tuvieron lugar antes que otras en el pasado. Veamos un ejemplo :
- J’avais nettoyé toute la maison avant que les invités arrivent. (Había limpiado toda la casa antes de que los invitados lleguen.)
También se usa el plus que parfait para expresar una acción hipotética o un deseo situado en el pasado. Aquí va un ejemplo :
- Si elle avait été plus maline, il lui aurait dit que non. (Si ella hubiera sido más inteligente, le hubiera dicho que no.)
- Si tu avais travaillé toute l’année, tu n’aurais pas redoublé. (Si hubieras trabajo todo el año, no habrías trabajado todo el año.
Le plus-que-parfait: el pluscuamperfecto en francés
Le plus-que-parfait es el pretérito pluscuamperfecto en francés. Se utiliza para expresar una acción que tiene lugar en un momento anterior respecto a otra acción pasada.
En este apartado aprenderás las reglas de conjugación del pluscuamperfecto en francés: con qué verbos se utilizan los auxiliares avoir y être y las reglas de formación y concordancia del participio pasado. En la sección de ejercicios puedes practicar lo que has aprendido y mejorar así tus habilidades en francés.
En francés se emplea le plus-que-parfait para expresar acciones pasadas que precede en el tiempo a otra acción pasada.
Ejemplo:
Elle avait beaucoup travaillé avant de pouvoir jouer le morceau parfaitement.Había trabajado mucho antes de poder tocar la pieza perfectamente.
Para conjugar un verbo en plus-que-parfait se utilizan los verbos auxiliares avoir o être en imparfait seguidos del participe passé del verbo principal.
En las oraciones negativas se coloca el verbo principal después de la segunda partícula de negación (pas, jamais, etc.)
Ejemplo:
J’avais rigolé. → Je n’avais pas rigolé.Me había reído. → No me había reído.
J’étais parti.→ Je n’étais pas parti.Me había marchado. → No me había marchado.
En el caso de los verbos reflexivos, el pronombre reflexivo se coloca después de la primera partícula de negación, (ne) y antes del verbo auxiliar.
Ejemplo:
Je ne m’étais pas trompé dans mon calcul.No me había equivocado en mis cálculos.
La mayoría de los verbos se conjugan en plus-que-parfait con avoir. El verbo auxiliar être se utiliza en los siguientes casos:
- con los 14 verbos siguientes: naîtrenacer/mourirmorir, allerir/venirvenir, montersubir/descendrebajar, arriverllegar/partirmarcharse, entrerentrar/sortirsalir, apparaîtreaparecer, resterquedarse, retournerregresar, tombercaer y sus formas compuestas: revenirvolver, rentrerregresar, remontervolver a subir, redescendrevolver a bajar, repartirvolver a irse;
Ejemplo:
J’étais parti(e) en vacances en Bretagne.Me había ido de vacaciones a Bretaña. - con verbos reflexivos.
Ejemplo:
Je m’étais trompé(e) dans mon calcul.Me había equivocado con mis cálculos.
Si los verbos de movimiento descendre, (r)entrer, (re)monter, rentrer, retourner y sortir van seguidos de un complemento directo (CD), entonces forman el passé composé con el auxiliar avoir. El uso con uno u otro auxiliar implica en la mayoría de los casos un cambio de significado.
Ejemplo:
À quelle heure étais-tu sorti ce matin-là ?¿A qué hora habías salido aquella mañana?
pero: Avais-tu sorti les carottes du frigo hier soir ?¿Habías sacado las zanahorias del frigorífico?
El participio pasado de los verbos regulares se forma según la terminación del verbo en infinitivo: -er, -ir, -re.
- Si el infinitivo termina en -er, el participio pasado acaba en -é.
Ejemplo:
aimer – aimé - Si el infinitivo termina en -ir , el participio pasado acaba en -i.
Ejemplo:
finir – fini - Si el infinitivo acaba en -re, el participio pasado acaba en -u.
Ejemplo:
vendre – vendu
Algunos verbos irregulares tienen un participio irregular. Puedes consultarlos en la Lista de los verbos irregulares o buscar un verbo en concreto en el Conjugator.
En determinadas ocasiones, el participe passé en francés debe concordar en género y número con el sujeto o el complemento directo de la oración.
Las situaciones en las que se establece esta concordancia son las siguientes:
- El participio de los verbos que se conjugan con el auxiliar être concuerda en género y número con el sujeto.
Ejemplo:
Il était allé à l'école de musique.Él había ido al conservatorio de música.Elle était allée à l'école de musique..Ella había ido al conservatorio de música.Ils étaient allés à l'école de musique.Ellos habían ido al conservatorio de música.Elles étaient allées à l'école de musique.Ellas habían ido al conservatorio de música. - Los verbos que se conjugan con avoir concuerdan en género y número con el complemento directo cuando este precede al verbo. El complemento directo puede ser un pronombre (me, te, le, la, nous, vous, les), el pronombre relativo que o un sustantivo (solo en las oraciones interrogativas y exclamativas).
Ejemplo:
Elle avait acheté un tambour. → Elle l'avait acheté.Había comprado un tambor. → Lo había comprado.Elle avait acheté une flûte. → Elle l'avait achetée.Había comprado una flauta. La había comprado.Elle avait rencontré d'autres artistes. → Elle les avait rencontrés.Se había encontrado con otros artistas. Se había encontrado con ellos.Son père avait acheté des places ce concert. → Son père les avait achetées.Su padre había comprado entradas para el concierto. → Su padre las había comprado para el concierto.
-
- El participio de los verbos reflexivos, que siempre se conjugan con el auxiliar être, concuerda en género y número con el sujeto.
Ejemplo:
Nous nous étions levés très tôt.Nos habíamos levantado muy temprano.Excepto cuando hay un complemento directo.
Ejemplo:
Elle s’était lavé les mains. (¿Qué se ha lavado? – Las manos).Se había lavado las manos.Sujeto (elle), pronombre reflexivo (se) y complemento directo (les mains): el participio pasado no concuerda.
Tampoco establece concordancia el participio pasado con el complemento indirecto..
Ejemplo:
Marie et Laurent s’étaient téléphoné.Marie et Laurent se habían llamado por teléfono. → se = complément d’objet indirect (téléphoner à qui ?)se = complemento de objeto indirecto (¿telefonear a quién?)
-
El participio pasado de los siguientes verbos permanece siempre invariable:
se téléphonerllamarse por teléfono, se parlerhablarse, dirigirse la palabra, se mentirmentirse, se plaireverse bien (complairecomplacer/déplairedesagradar), se souriresonreírse, se rirereírse, se nuirehacerse daño, se succédersucederse, se suffirebastarse, se ressemblerparecerse, s’en vouloirarrepentirse. La mayoría de estos verbos son recíprocos y responden a la pregunta ¿a quién? con ‘mutuamente’.
Ejemplo:
Elles s’étaient souri.Se habían sonreído.
→Se habían sonreído mutuamente.
El participio pasado de la locución verbal se rendre comptedarse cuenta no concuerda con el sujeto, ya que la palabra compte se considera un complemento directo.
Ejemplo :
Elle s’était rendu compte de son erreur.Se había dado cuenta de su error.
Con nuestros ejercicios online aprenderás y practicarás las reglas gramaticales del francés de forma interactiva. Las soluciones de cada ejercicio vienen acompañadas de explicaciones breves y sencillas para comprender mejor las respuestas correctas.
Le plus-que-parfait – ejercicios
-
Le plus-que-parfait – ejercicios generales
Le plus-que-parfait – exercices complémentaires
Regístrate en Lingolia Plus para acceder a estos ejercicios adicionales.
-
Le plus-que-parfait – tableaux de conjugaison (-er avec avoir)B1
-
Le plus-que-parfait – tableaux de conjugaison (-ir avec avoir)B1
-
Le plus-que-parfait – tableaux de conjugaison (-re avec avoir/regelmäßig)B1
-
Le plus-que-parfait – tableaux de conjugaison (-re avec avoir/réguliers)B1
-
Le plus-que-parfait – tableaux de conjugaison (avec être)B1
-
Le plus-que-parfait – verbes fréquentsB1
-
Le plus-que-parfait – avec avoir ou êtreB1
-
Le plus-que-parfait – avec avoir (verbes en -er)B1
-
Le plus-que-parfait – verbes irréguliers avec avoirB1
-
Le plus-que-parfait – verbes irréguliers avec avoirB2
-
Le plus-que-parfait – avec être (verbes typiques)B1
-
Le plus-que-parfait – avec être (mélange)B1
-
Le plus-que-parfait – avec avoir ou être (verbes de mouvement)B1
-
Le plus-que-parfait – négation (1)B1
-
Le plus-que-parfait – négation (2)B1
-
Le plus-que-parfait – négation (verbes pronominaux)B1
-
Le plus-que-parfait – Tristan en AllemagneB1
A1Básico
A2Básico alto
B1Intermedio
B2Intermedio alto
C1Dominio
Предпрошедшее время (Plus-que-parfait)
1) Это предпрошедшее время, употребляющееся для выражения прошедшего действия, совершившегося ранее другого прошедшего действия:
Il avait déjà commencé son travail quand son ami lui a téléphoné. — Он уже начал свою работу, когда позвонил друг. (Сначала он начал — действие, совершившееся ранее другого действия — звонка друга.)
2) В условных придаточных предложениях (после si), обычно в паре с conditionnel passé, для выражения условия, при реализации которого было бы возможно какое-то действие в прошлом:
Si vous ne m’aviez pas interrompu, j’aurais pu finir mon poème. — Если бы вы меня не прервали, я бы смог закончить свое стихотворение.
3) Для выражения повторяющихся действий в прошедшем (в паре с глаголом в imparfait) после временных индикаторов типа «quand» (когда) «chaque fois que» (каждый раз как):
Quand il n’avait pas compris quelque chose il venait toujours me voir. — Когда он что-нибудь не понимал, то всегда приходил ко мне.
4) Для выражения сожаления во фразах, начинающихся с si:
Si seulement j’avais pris mon appareil photo! — Если бы только я взял свой фотоаппарат!
5) Для выражения вежливости:
J’étais venu vous demander de me prêter un peu d’argent. — Я пришел попросить у вас немного денег.
6) В косвенной речи при согласовании времен при замене passé composé:
Marie m’a dit qu’elle avait reçu ton message. — Мари сказала мне, что получила твое сообщение.
Образование:
Это сложное время, в образовании которого участвуют два глагола – вспомогательный (avoir или être) и смысловой, от которого образуется причастие прошедшего времени (participe passé):
Avoir или être в imparfait +
|
participe passé
III группа: правила образования причастия не существует. Необходимо посмотреть причастие в грамматическом справочнике. |
Образец спряжения глагола I группы в imparfait (вспомогательный глагол avoir)
|
Образец спряжения глагола I группы в imparfait (вспомогательный глагол être)
|
Образец спряжения глагола II группы в imparfait
|
Упражнения
Упражнение 1
Все прошедшие времена изъявительного наклонения
Le plus-que-parfait
- Le plus-que-parfait est un temps du mode indicatif et du mode subjonctif.
- Le plus-que-parfait indique un fait passé (c’est donc un temps du passé), ce fait est antérieur à un autre fait, passé lui aussi.
- (El pluscamperfecto es un tiempo del pasado, que indica un hecho ocurrido anteriormente a otra acción, también del pasado).
- Exemple:
- Lorsque le fait au plus-que-parfait est en rapport avec un fait décrit par un second verbe, celui-ci est à l’ imparfait, au passé simple, ou au passé composé.
- (el verbo utilizado para describir la acción posterior, puede esta en “imperfecto” o en “passé composé”)
- Après un “si” conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.
Si tu m’avais prévenu, je ne serais pas parti.
FORMATION DU PLUS-QUE-PARFAIT
El pluscuamperfecto se forma con un auxiliar (avoir o être) en el imparfait + el participio pasado del verbo conjugado.
- Primero, debemos saber si el passé compose del verbo conjugado se forma con avoir o con être. Así podremos decidir que verbo auxiliar debemos utilizar. (para ello debemos seguir las mismas reglas que el passé composé).
- Segundo, en función del verbo auxiliar, del número y de la persona selecionamos de la siguientes tablas el auxiliar ya conjugado.
J’avais | J’étais |
Tu avais | Tu étais |
Il/Elle/On avait | Il/Elle/On était |
Nous avions | Nous étions |
Vous aviez | Vous étiez |
Ils/Elles avaient | Ils/Elles étaient |
- Tercero, añadimos el participio pasado, tal y como haríamos en el passé composé. Recordemos que cuando se conjugue con el auxiliar être, el participio pasado debe coordinarse en número y género.
Siguiendo este vínculo puedes ver algunos de los verbos más utilizados en francés conjugados en este tiempo verbal:
http://faculty.wwu.edu/oussele/OusselinConjugaisons.html#Verbes
Activités
– Activité 1: Mettez les verbes entre parenthèses au plus-que-parfait: https://wps.prenhall.com/ca_ph_parmentier_enbons_7/46/11989/3069221.cw/
– Activité 2: Lisez le texte et choisissez le temps du verbe correct https://www.didierlatitudes.com/exercices/latitudes3/unite-1-latitudes3/raconter-son-passe-2/
– Activité 3: http://www.tolearnfrench.com/exercises/exercise-french-2/exercise-french-14036.php
– Activité 4: http://fis.ucalgary.ca/FR/217/ex/1Diag2.htm
Sources
* http://www.synapse-fr.com/manuels/PLUS_QUE.htm
* http://faculty.wwu.edu/oussele/OusselinConjugaisons.html#Verbes au plus-que-parfait
* http://es.wikibooks.org/wiki/Franc%C3%A9s/Gram%C3%A1tica/El_verbo/Tiempos/Le_plus-que-parfait_de_l’indicatif
El pluscuamperfecto en Francés (Plus-que-parfait)
Al igual que en español el “pluscuamperfecto” se usa para expresar una acción ha terminado en el pasado, antes que pasara otra cosa. Por ello el pluscuamperfecto normalmente se forma junto a otra oración en pasado.
Quand tu es rentré j’avais déjà mis le couvert Cuando volviste, yo ya había puesto la mesa
Conjugación del pluscuamperfecto
La conjugación del “pluscuamperfecto” es:
[VERBO AUXILIAR EN IMPERFECTO] + [PARTICIPIO]
Être como auxiliar
Hay unos pocos verbos que tienen être como auxiliar (son verbos de movimiento o cambio de estado), aquí podéis consultar la lista de los más importantes.
Ejemplo de conjugación con “être”
j'étais allé | yo había ido |
tu étais allé | tú habías ido |
il était allé | él había ido |
nous étions allés | nosotros habíamos ido |
vous étiez allés | vosotros habíais ido |
ils étaient allés | ellos habían ido |
Comme nous étions allés au concert de Tryo, nous étions fatigués mais contents Como habíamos ido al concierto de Tryo, estábamos cansados pero contentos
Concordancia
- Con los verbos que tienen el auxiliar “être” tiene que haber concordancia en género y número entre el sujeto y el participio.
- Lo vemos con un ejemplo:
- en masculino singular
- il était allé él había ido
- pero en femenino:
- elle était alléeella había ido
- En plural masculino:
- ils étaient allésellos había ido
- Y en plural femenino:
- elles étaient alléesellas habían ido
- Es decir, el participio cambia según el sujeto según esta tabla:
Singular | allé | allée |
Plural | allés | allées |
Conjugación con “avoir”
La mayoría de los verbos se conjugan con el verbo “avoir”. Veamos un ejemplo:
j'avais ri | yo me había reído |
tu avais ri | tú te habías reído |
il avait ri | él se había reído |
nous avions ri | nosotros nos habíamos reído |
vous aviez ri | vosotros os habéis reído |
ils avaient ri | ellos se habían reído |
Un ejemplo:
Il eut le hoquet car il avait trop riLe dio hipo porque se había reído demasiado
9 Comentarios
#9 [juana la pirá]2018-03-18 08:07
me a servido, muchas gracias krackssss
EL PLUSCUAMPERFECTO EN FRANCÉS
- El pluscuamperfecto, (le plus-que-parfait) es un tiempo compuesto.
- Se forma en francés con el imperfecto de los verbos auxiliares avoir o être + el participio pasado del verbo conjugado:
- Il avait mangé
Il était parti - Verbo manger
J’avais mangé
Tu avais mangé
Il/elle avait mangé
Nous avions mangé
Vous aviez mangé
Ils/elles avaient mangé - Verbo partir
J’étais parti
Tu étais parti
Il/elle était parti(e)
Nous étions parti(e)s
Vous étiez parti(e)s
Ils/elles étaient parti(e)s - Las reglas de utilización de los auxiliares avoir et être y de la concordancia del participio pasado son las mismas que para el “passé composé” (pretérito perfecto).
- ♦ Ver :
El pretérito perfecto
La concordancia del participio pasado - El plus-que-parfait se utiliza para indicar que una acción pasada se ha cumplido antes que una segunda acción pasada.
Quand leurs amis sont arrivés, Pierre et Marie avaient déjà mis la table.
Cuando sus amigos llegaron, Pierre y Marie ya habían puesto la mesa.
Pierre et Marie avaient mis la table ⇒ acción 1 (plus-que-parfait)
Leurs amis sont arrivés ⇒ acción 2.
La acción 1 se expresa en plus-que-parfait y la acción 2 se puede expresar en los tiempos verbales siguientes:
– En » passé composé « (pretérito perfecto)
J’ai reçu hier, la lettre que tu m’avais envoyée il y a un mois.
Recibí ayer, la carta que me habías mandado hace un mes.
– En «imparfait» (Imperfecto)
Nous étions très fatigués car nous avions marché pendant des heures.
Estábamos muy cansados porque habíamos andado durante horas.
– En “passé simple” (pretérito indefinido)
Il pensa qu’il avait laissé ses clés au bureau.
Pensó que había dejado sus llaves en la oficina.
El “plus-que-parfait” que se emplea en francés con la conjunción “si” para expresar una hipótesis, corresponde en español al pretérito pluscuamperfecto del subjuntivo:
Si nous avions eu plus de temps, nous aurions visité la Vendée.
Si hubieramos tenido más tiempo, habríamos visitado la Vendée.
EL PLUSCUAMPERFECTO EN FRANCÉS
Faça um comentário